Тут вот есть тема "музло" в болталке.
А кто каких поэтов любит? Какие стихи запали в душу нашим дорогим форумчанам?
А вдруг кто и сам "марает чернилами бумагу" в присутствии музы?
Выкладывайте,думаю многим будет интересно
Позвольте познакомить Вас с творчеством замечательного русского поэта,Бориса Рыжего.
Борис Рыжий родился в семье интеллигентов. Отец Борис Петрович Рыжий (1938—2004) — геофизик, доктор геолого-минералогических наук, профессор. Мать Маргарита Михайловна (р. 1936) — врач-эпидемиолог. Сёстры — Елена (р. 1961) и Ольга (р. 1962).
В 1980-м семья переехала из Челябинска в Свердловск.
В 14 лет Рыжий начал писать стихи и в то же время стал чемпионом Свердловска по боксу среди юношей.
В 90-е годы в поселке проходил практику в геологических партиях, а позже работал на драге в Кытлыме, о чём он написал стихотворение.
В 1991 году поступил в Свердловский горный институт и женился на своей школьной подруге Ирине Князевой, а в 1993 году в молодой семье родился сын Артём. В 1997-м окончил отделение геофизики и геоэкологии Уральской горной академии.
В 2000-м окончил аспирантуру Института геофизики Уральского отделения РАН. Проходил практику в геологических партиях на Северном Урале. Опубликовал 18 работ по строению земной коры и сейсмичности Урала и России.
Работал младшим научным сотрудником Института геофизики УрО РАН, литературным сотрудником журнала «Урал». Вёл рубрику «Актуальная поэзия с Борисом Рыжим» в газете «Книжный клуб» (Екатеринбург).
Всего им было написано более 1300 стихотворений, из которых издано около 350.
Первая публикация стихов в 1992-м в екатеринбургском выпуске «Российской газеты» — «Облака пока не побледнели…», «Елизавет» и «Воплощение в лес». Первая журнальная публикация появилась в 1993 году в «Уральском следопыте» (1993, № 9). Его стихи публиковались в журналах «Звезда», «Урал», «Знамя», «Арион», альманахе «Urbi», переводились на английский, голландский, итальянский, немецкий языки.
Лауреат литературных премий «Антибукер» (номинация «Незнакомка»), «Северная Пальмира» (посмертно). Участвовал в международном фестивале поэтов в Нидерландах.
Покончил жизнь самоубийством (повесился). Предсмертная записка звучит так: «Я всех любил. Без дураков». 10 мая 2001 года похоронен на Нижне-Исетском кладбище (5 секция).
Стихи Бориса Рыжего переведены на многие европейские языки, а в Голландии популярная рок-группа De Kift записала две песни на его стихи.
По утверждению Евгения Рейна, «Борис Рыжий был самый талантливый поэт своего поколения».
8 сентября 2014 года в Челябинске открыта памятная доска Борису Рыжему на доме по адресу ул. Свободы, 149, где прошли первые годы поэта.
..........................................
Свернул трамвай на улицу Титова,
разбрызгивая по небу сирень.
И облака — и я с тобою снова —
летят над головою, добрый день!
День добрый, это наша остановка,
знакомый по бессоннице пейзаж.
Кондуктор, на руке татуировка
не «твой навеки», а «бессменно Ваш».
С окурком «Примы» я на первом плане,
хотя меня давно в помине нет.
Мне восемнадцать лет, в моём кармане
отвёртка, зажигалка и кастет.
То за руку здороваясь, то просто
кивая подвернувшейся шпане,
с короткой стрижкой, небольшого роста,
как верно вспоминают обо мне,
перехожу по лужам переулок:
что, Муза, тушь растёрла по щекам?
Я для тебя забрал цветы у чурок,
и никому тебя я не отдам.
Я мир швырну к ногам твоим, ребёнок,
и мы с тобой простимся навсегда,
красавица, когда крупье-подонок
кивнёт амбалам в троечках, когда,
весь выигрыш поставивший на слово,
я проиграю, и в последний раз
свернёт трамвай на улицу Титова,
где ты стоишь и слёзы льёшь из глаз.
.........................................................
Стань девочкою прежней с белым бантом,
я — школьником, рифмуясь с музыкантом,
в тебя влюблённым и в твою подругу,
давай-ка руку.
Не ты, а ты, а впрочем, как угодно —
ты будь со мной всегда, а ты свободна,
а если нет, тогда меняйтесь смело,
не в этом дело.
А дело в том, что в сентября начале
у школы утром ранним нас собрали,
и музыканты полное печали
для нас играли.
И даже, если даже не играли,
так, в трубы дули, но не извлекали
мелодию, что очень вероятно,
пошли обратно.
А ну назад, где облака летели,
где, полыхая, клёны облетели,
туда, где до твоей кончины, Эля,
ещё неделя.
Ещё неделя света и покоя,
и ты уйдёшь вся в белом в голубое,
не ты, а ты с закушенной губою
пойдёшь со мною
мимо цветов, решёток, в платье строгом
вперёд, где в тоне дерзком и жестоком
ты будешь много говорить о многом
со мной, я — с богом.
.........................................................
Когда менты мне репу расшибут,
лишив меня и разума и чести
за хмель, за матерок, за то, что тут
ЗДЕСЬ САТЬ НЕЛЬЗЯ МОЛЧАТЬ
СТОЯТЬ НА МЕСТЕ.
Тогда, наверно, вырвется вовне,
потянется по сумрачным кварталам
былое или снившееся мне —
затейливым печальным карнавалом.
Наташа. Саша. Лёша. Алексей.
Пьеро, сложивший лодочкой ладони.
Шарманщик в окруженье голубей.
Русалки. Гномы. Ангелы и кони.
Головорезы. Карлики. Льстецы.
Училки. Прапора с военкомата.
Киношные смешные мертвецы,
исчадье пластилинового ада.
Денис Давыдов. Батюшков смешной.
Некрасов желчный.
Вяземский усталый.
Весталка, что склонялась надо мной,
и фея, что меня оберегала.
И проч., и проч., и проч., и проч., и проч.
Я сам не знаю то, что знает память.
Идите к чёрту, удаляйтесь в ночь.
От силы две строфы могу добавить.
Три женщины. Три школьницы. Одна
с косичками, другая в платье строгом.
Закрашена у третьей седина.
За всех троих отвечу перед Богом.
Мы умерли. Озвучит сей предмет
музыкою, что мной была любима,
за три рубля запроданный кларнет
безвестного Синявина Вадима.
................................................
Ничего не надо, даже счастья
быть любимым, не
надо даже тёплого участья,
яблони в окне.
Ни печали женской, ни печали,
горечи, стыда.
Рожей - в грязь, и чтоб не поднимали
больше никогда.
Не вели бухого до кровати.
Вот моя строка:
без меня отчаливайте, хватит
- небо, облака!
Жалуйтесь, читайте и жалейте,
греясь у огня,
вслух читайте, смейтесь, слёзы лейте.
Только без меня.
Ничего действительно не надо,
что ни назови:
ни чужого яблоневого сада,
ни чужой любви,
что тебя поддерживает нежно,
уронить боясь.
Лучше страшно, лучше безнадежно,
лучше рылом в грязь.
viewtopic.php?f=28&t=20037 Вот еще одна тема любителей поэзии и романтики на тему флирта и любви. Можно ознакомиться, если вдруг не попадалась ранее на глаза.
Вы лежали в гамаке
С сигаретою в руке
И невольно искривляли
Тело где-то в позвонке.
Вы лежали у реки
Ни близки, ни далеки,
И губами выдували
Слюни, словно пузырьки.
Я хотел быть ветерком,
Я хотел быть гамаком,
Грудь Вам лапками царапать
Легкокрылым мотыльком.
Я хотел бы быть рекой,
Гладить Вас своей рукой,
Гладить волосы и тело —
Вот я ласковый какой.
Я хотел быть ветерком,
Я хотел быть мотыльком,
Только на хрен Вы мне сдались
С искривленным позвонком.
Борис Барский
ГепС. 3аб. F 0-1 6.7кПа
Алт250Аcт120. Наив.
СТАРТ 14.11.17 г. Софосбувир+Велпатасвир+риб 12 нед.
Готфрид Бенн немецкий эссеист, новеллист и поэт-экспрессионист, врач. Сначала был сторонником, а затем критиком нацистского режима. Бенн оказал большое влияние на немецкую литературу до- и посленацистского периода. Лауреат премии Георга Бюхнера.
Готфрид Бенн родился в семье лютеранского пастора. После учёбы в гимназии в Зеллине и Франкфурте-на-Одере поступил на теологический факультет Марбургского университета, затем в Берлинскую Академию им. Фридриха Вильгельма, которую Бенн окончил с дипломом «Доктора медицины и хирургии». Работал психиатром, патологоанатомом, хирургом.
Бенн получил известность поэта-экспрессиониста ещё до Первой мировой войны, опубликовав небольшой сборник стихов («Морг», 1912), связанных с физическим разложением трупов, за что подвергался нападкам со стороны моралистов.
« Его поэзия относится к жанру интровертного нигилизма: философия экзистенциализма, в которой имеется лишь одно действие — целенаправленность автора. В ранних работах Бенн активно применял свои медицинские знания, чем демонстрировал читателю гнилую концепцию человечества, приравнивая его к животному миру. — Джон Коллинз (Bullock & Woodings, 1984, p. 61). »
В армию Бенн был зачислен в 1914 году, служил короткое время на бельгийском фронте в качестве военного врача. После войны его стихи были включены в легендарную экспрессионистскую антологию «Сумерки человечества» (1919).
Враждебно относился к Веймарской Республике, игнорировал марксизм и американизм. Небольшой период времени Бенн симпатизировал национал-социализму, считая его единственной надеждой на спасение человечества, однако вскоре признал абсурдность идеи и начал писать в немецкие газеты антинацистские статьи, за что был запрещён к печати. При этом Бенн одобрительно оценил книгу «Восстание против современного мира» (1934) итальянского мыслителя Юлиуса Эволы (однако позже переписка с ним по инициативе самого же Бенна была прервана).
Во время Второй мировой войны Бенн был отправлен в гарнизоны Восточной Германии, где писал стихи и эссе. После войны его работы были запрещены силами союзников из-за того, что поэт отказался бежать из гитлеровской Германии и якобы приветствовал власть. На самом деле, сложные отношения между НСДАП и поэтом постоянно ухудшались вплоть до полного запрета публикации внутри страны, о чём свидетельствует автобиография «Двойная жизнь». Сам Бенн состоял в партии лишь несколько месяцев, на собрания не ходил и не интересовался идеологией. К началу пятидесятых стихи Бенна снова допустили к печати. В 1951 году поэт получил премию Георга Бюхнера.
Умер доктор Бенн 7 июля 1956 от рака костей в Западном Берлине. Похоронен на Далемском лесном кладбище
Зайдите и повздорим,
Кто вздорит, тот не труп.
Уже над нашим горем
Дымы дымят из труб.
Зайдите, приглашаю,
Сухарь и жизнелюб.
Повздорю, поскучаю,
Кто вздорит, тот не труп.
Но нет в твоей пустыне -
В пустейшей из пустынь -
Ни спорщиков отныне,
Ни женщин, ни святынь.
Твой слабый челн кренится
Над бездной тихих губ.
Повздорить, побраниться.
Кто вздорит, тот не труп.
............................................................................................................
БАР
---
Сирень - и запах пьянки,
Паркет как небосвод,
Неистовствуют янки,
Когда она поет:
Бандиты и джаз-банды,
Берлин и сыт и пьян,
Какие уж десанты
В коричневый туман?
Постны виолончели
На шесть содомских миль,
На здешние качели
Садится только гниль,
А время просит песен,
Которым тесен мир,
И завтра будет пресен
Сегодняшний кумир.
Среди крутых и тертых
Военных морячков
Лишь ножками в ботфортах,
Лишь дробью каблучков!
Перемигнутся двое
И вмиг отсюда вон:
Стальное и сырое
И дрожь в ночи времен.
.......................................................................................................................
Мой товарищ, в смертельной агонии
Не зови понапрасну друзей.
Дай-ка лучше согрею ладони я
Над дымящейся кровью твоей.
Ты не плачь, не стони ты не маленький.
Ты не ранен, ты просто убит.
Дай-ка лучше сниму с тебя валенки.
Нам еще наступать предстоит.
Ион Деген
Вот ещё несколько его стихов
* *
На фронте не сойдешь с ума едва ли,
Не научившись сразу забывать.
Мы из подбитых танков выгребали
Всё, что в могилу можно закопать.
Комбриг уперся подбородком в китель.
Я прятал слезы. Хватит. Перестань.
А вечером учил меня водитель
Как правильно танцуют падэспань.
Лето 1944
* *
Случайный рейд по вражеским тылам.
Всего лишь ввод решил судьбу сраженья.
Но ордена достанутся не нам.
Спасибо, хоть не меньше, чем забвенье.
За наш случайный сумасшедший бой
Признают гениальным полководца.
Но главное – мы выжили с тобой.
А правда – что? Ведь так оно ведется.
Сентябрь 1944
* * *
Зияет в толстой лобовой броне
Дыра. Броню прошла насквозь болванка.
Мы ко всему привыкли на войне.
И всё же возле замершего танка
Молю судьбу:
когда прикажут в бой,
Когда взлетит ракета, смерти сваха,
Не видеть даже в мыслях над собой
Из этой дырки хлещущего страха.
Ноябрь 1944
Нет одиночеству предела...
Оно как дождь: на небе нет пробела,
в нём даль морей вечерних онемела,
безбрежно обступая города, -
и хлынет вниз усталая вода.
И дождь всю ночь. В рассветном запустенье,
когда продрогшим мостовым тоскливо,
неутолённых тел переплетенье
расторгнется тревожно и брезгливо,
и двое делят скорбно, сиротливо
одну постель и ненависть навеки, -
тогда оно уже не дождь, - разливы... реки...
Перевод М.Рудницкого
Есть ещё очень интересные переводы, в том числе на украинском языке. Очень красиво.
Amonra,
Хорошие у тебя стихи! Думаю, они очень личные....
А у Иона Дигена ещё вот это - как монетой по стеклу!...
УЩЕРБНАЯ СОВЕСТЬ
Шесть "юнкерсов" бомбили эшалон
Хозяйственно, спокойно, деловито.
Рожала женщина, глуша старухи стон,
Желавшей вместо внука быть убитой.
Шесть "юнкерсов"... Я к памяти взывал.
Когда мой танк, зверея, проутюжил
Колонну беженцев - костей и мяса вал,
И таял снег в крови, в дымящих лужах.
Шесть "юнкерсов"?
Мне есть что вспоминать!
Так почему же совесть шевелится
И ноет, и мешает спать,
И не дает возмездьем насладиться?
( 1945)
Ион Деген умер 2017году, в возрасте 91год.
С уважением!
Последний раз редактировалось Qzmi4 24 авг 2018 22:13, всего редактировалось 1 раз.
Гепатит С ген2,вирусная нагрузка 1.1х10^6 me, фиброз F0.
Старт 30.05.18 соф+дак
08.06.18 анализ кол-ный-минус,чуйка 60 me.
04.07.18 анализ кач.-минус,чуйка 60 me
25.07.18 анализ кач.-минус,чуйка 60 me
21.08.18 анализ кач.-минус,чуйка 60 me
21 августа-ФИНИШ!!!
18.09.18-УВО4
12.11.18-УВО12
02.02.18-УВО24-ВСЁЁЁЁЁ!!!
моя тема:viewtopic.php?f=26&t=23336