Мне сложно использовать слова только из первого урока - я уже не помню, какие именно слова были в первом, а какие в последующих.Klaus писал(а):Промелькнуло в голове много вариантов для составления предложений на итальянском по этим фотографиям...
Давайте поиграем в эту практическую игру?
Берём слова из первого урока.
Я составляю своё предложение...
Visito la citta.
Продолжаем строить цепочку предложений...
Просто буду давать перевод новых слов. Нет, пожалуй, так не интересно - отдельные слова можно посмотреть в словаре или переводчике Яндекса или Гугла. Буду давать только некоторые слова, требующие пояснения. Если не удастся правильно перевести, то потом буду объяснять.
Как бы продолжаю диалог.
La città è grande o piccola?
о – или (союз).
Ты в курсе, что есть переводчик Яндекса (https://translate.yandex.ru/), Гугл (https://translate.google.com/) и вот еще один (http://ru19.ilovetranslation.com/)? Там нужно выставить с какого на какой переводить. Переводят они "по-уродски", но иногда удачно. Во всяком случае, отдельные слова можно переводить. Но злоупотреблять не стоит - лучше пытаться самой, а с ними переводить разве что отдельные слова. Порядок слов в предложениях они часто меняют довольно произвольно, а он важен.